黄视频网站免费观看入口,日本aⅴ成人片在线观看,久视频在线观看淫荡,伊人久久大香线蕉综合直播,久久久久免费看成人影片,日本黄色大片免费观看,婷婷丁香六月激情五月综合

職場轉(zhuǎn)型牛人的真實故事

時間:2013-03-09點擊:

轉(zhuǎn)型牛事之1:100%面霸


    面試被拒是一種寶貴經(jīng)驗,沒有跌倒就沒有爬起來,遺憾的是,王侃尚未體會這一點,因為他每次都成功。當然,他也不吝賜教自己100%面霸的寶貴經(jīng)驗。

    首先,流暢的英語,大膽的表達。王侃曾在新東方課堂上面對幾百號學(xué)生侃侃而談,冷笑話更是信手拈來,和老外侃山他可一點不怵,而且能把老外侃得哈哈大笑。 當然,不是每個中國留學(xué)生都有王侃這么厲害的英文,但大膽地表達自己的優(yōu)勢和特色,經(jīng)過演練是完全可以做到的!中國人就是喜歡謙虛低調(diào),但在英國面試根 本不需要這一套,一定要大膽推銷自己才可以!贝送,應(yīng)聘會計師事務(wù)所除了筆試和面試之外,通常還會有一個群體面試評估環(huán)節(jié)。王侃認為,這個環(huán)節(jié)最重要的 是體現(xiàn)個人的邏輯思維和團隊溝通能力,而不是一個人的表演秀,此處過度夸張的進攻式表現(xiàn)是不可取的。

    其次,知己知彼,百戰(zhàn)不殆!懊嬖囈患夜局埃視匾庥涀」靖吖芎筒块T負責(zé)人的名字,以及他們的最近動態(tài)或公開演講,然后在交談中裝作不經(jīng)意地提 及,對方通常會很高興,認為你對公司頗有研究。”面試官可能問到的問題,他會一條一條列在本子上,總結(jié)了50題之多。有時候去別的城市面試,別人在火車上 看報或休息,他會抓緊時間演練面試場景,提前進入狀態(tài)。

    第三,誠實。在簡歷上弄虛作假,在面試時加油添醋,似乎已經(jīng)成為國內(nèi)應(yīng)聘者的常見現(xiàn)象。但王侃認為,英國人最看重的品質(zhì)是誠實和責(zé)任心,有時一個真誠的回 答,比花言巧語更能打動人。這讓我想起一個真實的應(yīng)聘案例,幾位英國人競爭同一個崗位,當面試官問你為什么對這份工作感興趣時,一位女士答道:“因為我家 離公司很近,我可以把用于長途交通的時間省下來照顧我的孩子,同時更好地為公司服務(wù)!边@是一個很樸實的答案,最后她得到了那份工作。


 轉(zhuǎn)型牛事之2:從同聲傳譯到金融精英


    在國內(nèi),同聲傳譯是稀缺人才,薪水每小時千元起計酬。但在歐洲,會說多國語言的人比比皆是,同聲傳譯只是普通職業(yè)而已,盡管從事中英文同傳的頂尖人才鳳毛麟角,但這個圈子本身的需求也相對有限,會議不是天天都有,所以譯員掙得并不像想象中那么多。

2008 年從巴斯大學(xué)畢業(yè)后,王侃成為歐盟的自由翻譯人員,陸續(xù)擔(dān)任了十余場國際會議的同聲傳譯,但他感覺這份工作缺乏保障性,有點“召之即來、揮之即去”的感 覺。與此同時,金融危機愈演愈烈,國際會務(wù)預(yù)算縮減,歐洲企業(yè)哀鴻遍野,王侃在冷靜作壁上觀的同時,不由對金融行業(yè)萌生了興趣,用他自己的話說:“我想弄 清楚金融危機背后深層次的原因是什么?我覺得這個東西很奇妙!”

    將軍不會打沒準備的仗,牛人也一樣。立志轉(zhuǎn)戰(zhàn)金融行業(yè)之后,王侃展開了充分細致的準備。他堅持每天觀看BBC新聞、閱讀《金融時報》(Financial Times)、瀏覽行業(yè)公司網(wǎng)站,獲取金融知識和行業(yè)最新動態(tài),了解公司人事變動和招聘需求。

經(jīng)過兩個月的尋覓,王侃獲得了英國五家公司的OFFER,面試成功率百分之百。除了一家國際電器設(shè)備公司有意將他納入麾下做管理培訓(xùn)生,然后派到國 內(nèi)蘇州工業(yè)區(qū)當高管之外,其他四家分別是德勤、畢馬威、普華永道和BDO會計師事務(wù)所。經(jīng)過權(quán)衡,王侃選擇了在英國綜合實力最強的德勤會計師事務(wù)所,搬進 了位于倫敦金融城的千人辦公大樓,他的金融生涯就此起航。

     從同聲傳譯轉(zhuǎn)入會計師事務(wù)所,看似跨度很大,實則不然。據(jù)我了解,國際四大會計師事務(wù)所每年在京滬等地的校園招聘,都會吸引專業(yè)背景迥異的大學(xué)生競相應(yīng) 聘,哪怕他們根本不知道這一行是否適合自己。而英文突出又略通商務(wù)、金融知識的應(yīng)聘者,通常最受雇主青睞。由此看來,王侃的轉(zhuǎn)型并非孤例,具備普遍的參考 價值。當然,他的翻譯生涯也并未結(jié)束,利用工作之余,他還為英國航空、H&M、可口可樂等品牌擔(dān)任廣告及雜志的翻譯。

    進入會計師事務(wù)所半年的王侃,獲得了公司提供的公費培訓(xùn)機會,他需要在三年內(nèi)考取英國皇家特許會計師(ACA)資格,才能在這個行業(yè)做到出類拔萃。在備考期間,公司會酌情安排他的工作量,盡量讓他做到工作學(xué)習(xí)兩不誤。

    當然,每一個牛人都有野心。目前王侃在德勤的銀行和資本市場部門從事審計工作,他計劃花幾年時間潛心修煉自己,然后醞釀下一次轉(zhuǎn)型,目標是英國甚至歐洲的頂級投行。他的下一站在哪里?大家可以猜猜看??嗯,我覺得世界銀行比較適合他。


轉(zhuǎn)型牛事之3:從德語專業(yè)到英語同傳


    王侃2002年被保送入上海外國語大學(xué)德語系,扎扎實實學(xué)了四年德語的他,卻對英語情有獨鐘。他在大二時就考過了全國英語高級口譯資格證書,大三時經(jīng)過層 層選拔被聘為新東方英語培訓(xùn)學(xué)校上海分部的兼職雅思教師,站上講臺面對無數(shù)比他年長的學(xué)生傳道授業(yè)解惑。對于眾多尚在苦苦備戰(zhàn)四六級的非英語專業(yè)本科生來 說,這種奇跡通常只會在夢中出現(xiàn)。


    但王侃沒有就此滿足。2007年,他考入享有國際盛譽的英國巴斯大學(xué)(University of Bath)同聲傳譯專業(yè)攻讀碩士,從此開始了一段艱辛的魔鬼訓(xùn)練之旅。據(jù)王侃自述,他幾乎每天都要堅持八小時的同聲傳譯訓(xùn)練,上午聽譯時政新聞、下午聽譯 經(jīng)濟素材、晚上還要做單項訓(xùn)練。好在他是一個自控能力很強的人,能排除花花世界的干擾潛心學(xué)業(yè),并在高強度的學(xué)習(xí)中保持充沛的精神狀態(tài),這很難得。


    2008 年初,王侃獲得了去聯(lián)合國實習(xí)一個月的寶貴機會,親身參與了一些重量級國際會議的組織工作。盡管初出茅廬的他還沒資格坐在同聲傳譯席 位正式擔(dān)任同傳,但他被允許在中國代表缺席的會議中擔(dān)任“Tester”,就是對著虛擬的對象進行模擬同傳。盡管沒有人聽到他,但他自己聽到了,這很重要。


    王侃表示,當初他在上外提供的德、法、日、意四種語言中選擇了德語,也是出于對德國文化的喜愛。畢業(yè)時他手握德語專業(yè)八級證書和英語專業(yè)八級證書,懷揣一 個成為同聲傳譯的夢想,卻發(fā)現(xiàn)德語同傳的市場幾乎為零,這是他下決心轉(zhuǎn)行攻讀英語同聲傳譯的根本原因。另一個原因是德國學(xué)制較長,對于時刻準備投身火熱職 場的年輕人來說,象牙塔里的等待未免過于漫長。安陽人才網(wǎng)

微信掃一掃

「好」工作來敲門

洹畔人才微博